No exact translation found for انتشار جانبي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic انتشار جانبي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En particular, la Unión Europea hace hincapié en la imperiosa necesidad de que todos los Estados partes cumplan plenamente todas las disposiciones del TNP.
    ويشدد الاتحاد بصفة خاصة على الضرورة المطلقة للامتثال الكامل لجميع أحكام معاهدة عدم الانتشار من جانب جميع الدول الأطراف.
  • El aspecto de no proliferación del Tratado no se debe recalcar a expensas de los otros dos aspectos.
    ويجب ألا ينصب التركيز في المعاهدة على عدم الانتشار على حساب الجانبين الآخرين.
  • A su vez, su enfoque se limita a la arista horizontal de la proliferación y pasa por alto la arista vertical.
    وفي الوقت ذاته، يقتصر تركيز المدونة على الجانب الأفقي من الانتشار، بينما تغفل الجانب الرأسي.
  • El hecho de que se sigan manteniendo armas nucleares o el ritmo insatisfactorio al que se avanza en la eliminación de esas armas no puede justificar la proliferación en otros Estados.
    ومواصلة الاحتفاظ بالأسلحة النووية أو عدم الرضا بمعدل التقدم المحرز للقضاء على هذه الأسلحة لا يبرر انتشارها من جانب دول أخرى.
  • Además, el Japón ha procurado lograr un mayor apoyo a esta Iniciativa, en particular por parte de los países de Asia.
    وعلاوة على ذلك، دأبت اليابان على الدعوة إلى توسيع نطاق الدعم للمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، خاصة من جانب البلدان الآسيوية.
  • En las Naciones Unidas, los Países Bajos, en nombre de los miembros de la Unión Europea, han pedido a Israel que se adhiera sin condiciones al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares como Estado no poseedor de armas nucleares.
    كما طالبت بالامتثال الكامل لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية من جانب جميع الدول الأطراف في المنطقة.
  • La delegación de Nueva Zelandia manifiesta su profunda frustración por la falta de medios prácticos para hacer frente a las graves preocupaciones relacionadas con la proliferación y por los escasos resultados de los esfuerzos realizados para desarrollar las 13 medidas prácticas y acelerar su aplicación.
    ووفد نيوزيلندا يشعر ببالغ الإحباط إزاء عدم وجود أية وسائل عملية لتناول الاهتمامات الكبيرة بموضوع الانتشار، إلى جانب محدودية نتائج الجهود المبذولة من أجل العمل من منطلق الخطوات العملية الثلاث عشرة والتعجيل بتنفيذها.
  • Encomia el positivo papel de la FPNUL, cuyo despliegue junto con las Fuerzas Armadas del Líbano ha ayudado a establecer un nuevo entorno estratégico en el Líbano meridional, y espera con interés el aumento de su cooperación con las Fuerzas Armadas del Líbano en el cumplimiento de su mandato;
    يشيد بالدور الإيجابي للقوة، التي ساعد انتشارها إلى جانب القوات المسلحة اللبنانية على تهيئة بيئة استراتيجية جديدة في جنوب لبنان، ويتطلع إلى زيادة تعاونها مع القوات المسلحة اللبنانية في اضطلاعها بولايتها؛
  • Por último, para garantizar la universalidad y la efectividad del tratado, será esencial recabar la participación de todos los Estados que no son partes en el TNP, así como de todos los Estados miembros de la Conferencia de Desarme.
    وأخيراً، سيكون من المهم للغاية، بغية ضمان فعالية معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية وسريانها على جميع الدول، أن نكفل مشاركة جميع الدول غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار إلى جانب جميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح.
  • Se había señalado que la seguridad del espacio era un componente esencial de la seguridad mundial, junto con la no proliferación de las armas de destrucción masiva y la lucha contra el terrorismo.
    وأُشير إلى الأمن الفضائي بوصفه قضية أمنية عالمية رئيسية، إلى جانب عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ومكافحة الإرهاب.